یادداشت تفاهم بین پژوهشکده علوم زمین، سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی کشور و کرسی یونسکو در مخاطرات زمین شناختی ساحلی

۱۰ شهریور ۱۴۰۳ | ۱۱:۰۴ کد : ۲۹۶ اخبار پژوهشکده اخبار تصویری
تعداد بازدید:۶۵۴
پژوهشکده علوم زمین، سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی کشور ایران ، کرسی یونسکو در مخاطرات زمین شناختی ساحلی ، مؤسسه بودجه ایالتی فدرال "موسسه تحقیقات علمی دانشگاهی گرامبرگ در زمین شناسی و منابع معدنی اقیانوسی روسیه "پژوهشکده پیشرو در زمینه زمین شناسی دریایی (از این پس به عنوان همکاری علمی شناخته می¬شود) برای پژوهش، توسعه و همکاری علمی سودمند و معنادار متقابل در زمینه علوم زمین، به خصوص در لرزه شناسی، ژئوفیزیک به شرح زیر به تفاهم رسیدند:
یادداشت تفاهم  بین  پژوهشکده علوم زمین، سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی کشور  و  کرسی یونسکو در مخاطرات زمین شناختی ساحلی

یادداشت تفاهم

بین

پژوهشکده علوم زمین، سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی کشور

و

کرسی یونسکو در مخاطرات زمین شناختی ساحلی

و

مؤسسه بودجه ایالتی فدرال "موسسه تحقیقات علمی دانشگاهی گرامبرگ در  زمین شناسی و منابع معدنی اقیانوسی روسیه "پژوهشکده پیشرو در زمینه زمین شناسی دریایی"، روسیه، سن پترزبورگ

 

بند 1: زمینه­ های همکاری علمی

حوزه­های خاص همکاری علمی ممکن است شامل فعالیت­های زیر باشد، اما محدود به آن­ها نیست:

  1. پژوهش و توسعه علوم زمین بر روی منابع طبیعی، مخاطرات و حفاظت از محیط زیست؛
  2. همکاری در گسترش مشارکت های علمی پژوهشی بین المللی: ترویج ایجاد سیستم مشترک برای پیش بینی زلزله و سایر مخاطرات جمهوری اسلامی ایران به میزبانی همه طرف ها.
  3. آموزش و توانمندسازی نیروی انسانی در زمینه علوم زمین و منابع معدنی؛
  4. سایر زمینه­های همکاری که ممکن است مورد علاقه طرف­ها باشد، در صورتی که همه طرف­ها موافقت نمایند.

بند 2: نحوه همکاری علمی

همکاری علمی ممکن است به اشکال زیر انجام شود:

  1. تبادل اساتید، پژوهشگران، کارکنان فنی؛
  2. فعالیت­های تحقیقاتی مشترک ؛
  3. طرح­های مشترک آموزشی (شامل آموزش هوش مصنوعی)؛
  4. مشارکت در سازماندهی فراهمایی، هم­اندیشی، هم­نشست­ها؛
  5. تبادل نشریات و مواد آموزشی؛
  6. مشارکت در همکاری های علمی از طریق برنامه های بین المللی برای همکاری علمی؛
  7. سایر تحقیقات منطبق با برنامه­های طرف­ها در زمینه­های همکاری علمی مندرج در بند 1  این یادداشت تفاهم.

بند3-  مقررات عمومی

  1.  این یادداشت طبق قوانین و مقررات مربوط جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه در چارچوب قوانین و مقررات وزارتخانه های ذیربط انجام خواهد شد.
  2. در هر یک از همکاری‌های مشترک فوق که شامل منابع انسانی و مالی هر یک از طرفین می‌شود، برنامه‌های خاصی برای هر یک از فعالیت‌ها به طور مشترک توسعه داده می‌شود و قبل از اجرا مورد توافق قرار خواهد گرفت. هر طرف شخصی را برای هماهنگی تعیین خواهد کرد. طرفین به طور منظم یکدیگر را در جریان موضوعات مورد علاقه مشترک قرار داده و در مورد آنها مشورت خواهند کرد که به نظر آنها احتمالاً منجر به همکاری متقابل خواهد شد.
  3. به منظور اجرای فعالیت های خاص پیش بینی شده در این یادداشت ، طرفین موافقت نامه های کتبی جداگانه ای را منعقد خواهند کرد که در آن فعالیت های مورد توافق به همراه مسئولیت های هر یک از طرفین، از جمله هزینه ها و هزینه ها و نحوه پرداخت آنها توسط طرفین مشخص خواهد شد. احزاب، و همچنین مسائلی مانند مالکیت معنوی و به اشتراک گذاری داده ها.
  4. در صورت بروز هرگونه اختلاف در طول این یادداشت، طرفین به دنبال حل و فصل موضوع از طریق مذاکره بین طرفین خواهند بود.
  5. این یادداشت تفاهم ممکن است با توافق کتبی متقابل طرفین اصلاح شود. اصلاحات به صورت کتبی تهیه می شود و جزء لاینفک این یادداشت خواهد بود و پس از امضای طرفین اجرا خواهد شد.

بند 4-  روند طرح انفرادی

فعالیت­هایی که باید توسط هر یک از طرف­ها انجام شود براساس موافقت­نامه­های طرح یا برنامه جداگانه به عنوان موافقت­نامه­های ضمیمه بین طرف­ها خواهد بود. موافقت­نامه ضمیمه خاص اجرا شده به موجب این یادداشت تفاهم، در صورت لزوم شامل، جزئیات توافقات مالی، تخصیص و حمایت از حقوق مالکیت معنوی شرایط و ضوابط عمومی، قبل از شروع طرح یا برنامه به صورت کتبی بین طرف­ها منعقد و اجرا خواهد شد.  این موافقت­نامه­های ضمیمه شامل برنامه­های کاری خاص مانند نیازهای کارکنان، برآورد هزینه، منابع مالی و سایر تعهدات، وظایف یا شرایطی می باشد که در این یادداشت­تفاهم درج نشده باشد. در صورت هرگونه مغایرت بین این یادداشت­تفاهم و موافقت­نامه­های ضمیمه آن، شرایط این یادداشت­تفاهم ملاک خواهد بود.

بند 5: حقوق اطلاعات، داده­ها و نوآوری­ها

کلیه اطلاعات علمی، فنی و توسعه داده­های مورد استفاده یا به دست آمده از کارهای انجام شده به موجب این یادداشت­تفاهم یا هر موافقت­نامه ضمیمه، آزادانه بین طرف­ها مبادله خواهد شد، به جز آن اطلاعات و داده­هایی که طرف­ها طبق قوانین و مقررات ملی  طرف­ها آنها را نیازمند به حفاظت می دانند. هر یک از طرف­ها، پس از توافق طرف دیگر می­تواند با رعایت قوانین ملی خود، اطلاعات و داده­های مبادله شده را منتشر کند. هر یک از طرف­ها به حق چاپ طرف مقابل برای اطلاعات و داده­ها احترام خواهد گذاشت و آن­ها را تصدیق می کند.

نتایج حاصل ا فعالیت های تحقیقاتی مشترک که شامل حمایت معنوی هستند، باید در موافقت­نامه­های خاص یا الحاقیه­های این یادداشت تفاهم در نظر گرفته شوند. همه طرف­ها باید به طور کلی برای رعایت مقررات خاص خود تلاش کنند.

بند 6: بررسی فعالیت­ها

به استثنای طرح­ها یا برنامه­های خاصی که با توافق دوجانبه مستثنی شده­اند، هر یک از طرف­ها این حق را برای خود محفوظ می­دارد که فعالیت­های انجام شده به موجب این یادداشت­تفاهم یا هرموافقت­نامه طرح را برای موافقت­نامه بررسی کند. هر یک از طرف­ها نتیجه بررسی فعالیت­ها را به دیگری اطلاع خواهد داد.

بند 7: هماهنگ کننده­های این یادداشت تفاهم

مشخصات امضا کنندگان:

نام: راضیه لک از RIES

رایانامه: lak_ir@yahoo.com

تلفن: 982166070518+

و

نام: حمید نظری از UCCGHA

رایانامه: hamidnazarii@gmail.com

تلفن: 982164592427+

و

نام : ایگور کرسینسکی از FSBI "VNIIOKEANGEOLOGIA"

رایانامه:

تلفن:

به عنوان همکاران یادداشت تفاهم هستند.

بند 8: حل و فصل اختلافات

  1. هیچ چیز در این یادداشت مغایر با تعهدات بین المللی و قوانین ملی طرف­ها تفسیر یا اعمال نخواهد شد.
  2. هرگونه اختلاف بین طرف­ها در مورد تفسیر یا اجرای این یادداشت تفاهم به صورت دوستانه از طریق مشورت و یا مذاکرات متقابل بین طرف­ها حل و فصل خواهد شد.

بند 8: اجرایی شدن، اصلاح و خاتمه

این یادداشت تفاهم پس از امضا اجرایی می‌شود، از روز امضای آن به مدت پنج (5) سال اجرایی باقی می‌ماند و به‌طور خودکار برای دوره‌های 5 ساله دیگر تمدید می­شود، مگر طرف­ها به گونه­ای دیگر تصمیم بگیرند.

 این یادداشت تفاهم ممکن است با توافق کتبی طرف­ها اصلاح شود و با امضای طرف­ها اجرایی خواهد شد. این یادداشت تفاهم ممکن است در هر زمانی توسط هر یک از طرف­ها پس از اعلام شش (6) ماهه قبلی به طرف دیگر، خاتمه خواهد یافت. خاتمه این یادداشت بر تکمیل فعالیت­های خاص آغاز شده و ناتمام تأثیری نخواهد داشت.

این یادداشت تفاهم در شهر ... در تاریخ ... هجری خورشیدی برابر با ... میلادی در سه نسخه اصلی به زبان­های فارسی ، انگلیسی و روسی امضا شد که تمامی متون از اعتبار یکسان برخوردارند.

از طرف پژوهشکده علوم زمین

از طرف کرسی یونسکو مخاطرات زمین شناختی ساحلی

نام: دکتر راضیه لک

عنوان: رئیس

تاریخ:

مکان: پژوهشکده علوم زمین، تهران، ایران

نام: دکتر حمید نظری

عنوان: رئیس

تاریخ:

مکان: پژوهشکده علوم زمین، تهران، ایران

از طرف مؤسسه بودجه ایالتی فدرال "موسسه تحقیقات علمی دانشگاهی گرامبرگ در  زمین شناسی و منابع معدنی اقیانوسی روسیه "پژوهشکده پیشرو در زمینه زمین شناسی دریایی"، روسیه، سن پترزبورگ

نام: بوریس ویتال اویچ شامسکی

عنوان:

تاریخ:

مکان: سن پطرزبرگ، فدراسیون روسیه

کلیدواژه‌ها: پژوهشکده علوم زمین


نظر شما :